あしびきの 山鳥の尾の しだり尾の 長々し夜を ひとりかも寝む
(「为日语学习做了什么」系列)
百人一首中的一首,可见我这隽永传统的审美倾向。
这个人原来还是想过要把日语学到能读古典文学的地步的,然后她就开始长久的摆烂,啊不是,我不能这么说自己,我只是兴趣广泛!
对目前的我来说,听广播强度都不大够,还是得自己脑话题组织语言输出这样。
还不知道这篇会怎么记录,总之先开起来。
笔记的随心所欲性想必也能够看出来,我会记一些在意的表达,用得上的表达之类的。
8.我可太爱分级制度了。而且论输入强度,阅读真是没说的…那可全是字啊 都不带喘气的。
https://tadoku.org/japanese/free-books/
7.读下这个
雨のなか散歩。植物というのは気が早いもので、人の往来が無くなると路地もすぐにこんな感じである。山肌を上へ上へと侵食していった街並みの波は今度は押し返されるように緑に浸食され、夏の間は歩けない、という路地も結構多い。 pic.twitter.com/KlZNmlyXE0
— Podzol (@alfi_le) April 21, 2024
6.
手を抜く/手を抜かない 凑合?/全力
見てほしい 从来不用ほしい…对她人零期待!
気になり人は… 这里偏向于 想看的人,感兴趣的人 …に気になる?
(4.18) 旷了4天 我好牛
5.
1.聞いてほしい2.案内をしたりすることがある3.頭をちょっと下げたり4.これからのエピソードも
说着广播强度不够但还是一直听啊!!!
在我口语的前进路上,不用たり是一个阻碍!(4.14)
4.「1.古い考え方の人//2.そういう制度があったりするんだけど//3.それを人に向けて 押し付けて」
也没有打算要把笔记写这…总之先随意…(4.13)
3.针对这个医生的医术组织了一点吐槽的话语(4.12)
1.我很喜欢「かも」这个古典用法。除此还有「恋ひめやも」
2.「紫草のにほへる妹を憎くあらば 人妻ゆゑに我恋ひめやも」
https://manapedia.jp/m/text/2071#google_vignette
我的确是听bl 广播剧听到的。这个故事纯正张爱玲风味啊(你闭嘴。
其实是张爱玲也写过这种故事。那味真是一毛一样。然后这句的和歌原句,也是这个味(那不然!)
真的戳中我。就说健康的恋爱虽然重要,畸形的感情实在精彩!
如果土味直翻那就是「要不算了吧」
简单来说就是有一种爱叫做放手…好,我倒要看看我能把它拉到土成什么地步!
我想放手正是出于对你的爱恋。就像出名的那副悬崖之吻(虽然我不吃那幅画,但显然很多人吃。)好一出违背礼法的大戏。
语音有它自己的力量,「めやも」的发音真的很可爱!!!